No exact translation found for غير موات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic غير موات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • e) Cours défavorable de la succession écologique;
    (ه‍‍‍) وجود مسار غير موات للتعاقب الإيكولوجي؛
  • La composition actuelle du Conseil de sécurité n'est pas propice au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
    ومجلس الأمن بتشكيله الحالي غير موات لصون السلام والأمن العالميين.
  • Les femmes et les enfants ainsi que les hommes de ces communautés se trouvent dans une situation très précaire dans leur vie quotidienne.
    والنساء والأطفال، وكذلك الرجال من هذه المجتمعات، في وضع غير موات للغاية في حياتهم اليومية.
  • La situation actuelle au Darfour n'est pas de nature à faciliter les retours.
    بيد أن الوضع الحالي في دارفور غير موات لعمليات العودة الميسرة.
  • Les facteurs géographiques propres aux petits États insulaires placent certaines de nos îles à leur désavantage. C'est parce que le développement économique s'est concentré sur les grandes îles avec
    إن البنية الجغرافية للبلدان الجزرية الصغيرة تجعل بعض جزرنا في وضع غير موات.
  • Néanmoins, il est évident que les pays du Sud ne peuvent consolider des systèmes politiques et économiques démocratiques viables dans un climat international défavorable.
    ومن الواضح، مع ذلك، أن بلدان الجنوب لا تستطيع تدعيم نظم سياسية واقتصادية ديمقراطية مستدامة في مناخ دولي غير موات.
  • En vertu du droit du travail, des amendes sont infligées aux employeurs qui placent une personne dans une position défavorable en raison de son sexe.
    والقوانين نفسها تفرض عقوبات مالية على صاحب العمل الذي يقوم بجعل شخص في وضع غير موات على أساس هويته الجنسية.
  • Les cotisations des assurés sont calculées sur la base de leur rémunération annuelle et révisées lorsque la situation financière de la Caisse l'exige.
    وتُحسب اشتراكات المشتركين في هذه الخطة على أساس مرتباتهم السنوية وتنقَّح عندما يكون الوضع المالي للصندوق غير مواتٍ.
  • La répartition des chômeurs en fonction de l'âge est depuis plusieurs années très défavorable et risque d'empirer.
    وكان هيكل العاطلين حسب هيكل الأعمار غير موات جدا في السنوات العديدة السابقة، مع توقعات حتى بتدنيه.
  • Les difficultés dans ce domaine ont été partiellement dues à la définition unilatérale peu favorable de la situation sécuritaire dans la région en 2000 par le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité.
    ومضى قائلا إن الصعوبات في تلك المنطقة ترجع جزئيا إلى قيام مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن بشكل فردي عام 2000 بفرض مركز أمني غير مواتٍ على المنطقة.